Learning Korean Basic: Family name
Family name
할아버지(harabeoji) ---> grand father
할머니(halmeoni) ---> grand mother
아빠(appa),아버지(abeoji) ---> father : 아빠(The word a child calls his father), 아버지(A grown-up child calling for his father)
엄마(eomma),어머니(eomeoni) ---> mother : 엄마(The word a child calls his mother), 어머니(A grown-up child calling for mother)
tip: Whenever a mother-in-law or father-in-law is called, the 아버지 or 어머니 is always.
형(hyeong) ---> old brother : 형(A word that a brother calls an older brother)
동생(dongsaeng) ---> younger brother or yonger sister(It's used to call his younger siblings, who are younger than me)
누나(nuna) ---> older sister : 누나(The word a man uses to call his older sister)
언니(eonni) ---> older sister : 언니(the word a women uses to call his older sister)
---ex) 아빠! 누나가 말하기를 자기가 백설공주만큼 이쁘다고 해요. 어떻게 생각하세요?
Dad! My sister says she's as pretty as Snow White. What do you think?
아빠 말하기를: 니 형한테 물어봐!
Dad said: Ask your brother!
형! 어떻게 생각해?
Brother! What do you think?
형이 말하기를: 엄마 닮았으면 가능성은 있지!
Brother said: If you look like your mother, there's a chance!
parents' brothers and sisters
1.father side
고모(gomo) ---> father's sisters :고모(regardless of age)
큰고모(keun-gogo) --->the aunt, the older one : 큰고모(큰[keun]) is mean --->big. It doesn't mean body or height, it means that they(고모) are older.
작은고모(jageun-gomo) --->the aunt, the younger one : 작은고모(작은[jagen])--->The same form as the 큰고모 above.
삼촌(samchon) ---> father's brothers : 삼촌(regardless of age)
큰삼촌(keun-samchon) --->Similar to 큰고모
작은삼촌(jageun-samchon) --->Similar to 작은고모
막내고모(mangnae-gomo), 막내삼촌(mangnae-samchon) --->막내(mangnae) means --->The youngest of them all.
막내(mangnae) --->a word for one of the youngest or lowest-ranking members of a particular group.
큰아빠,큰아버지(keun-appa, keun-abeoji) --->A word for a married 삼촌 who is older than his father.
큰엄마,큰어머니(keun-eomma,keun-eomeoni) --->older 삼촌's wives.
작은아빠,작은아버지(jageun-appa, jageun-abeoji) --->A word for a married 삼촌 who is younger than his father.
작은엄마,작은어머니(jageun-eomma, jageun-eomeoni) --->younger 삼촌's wives.
---ex)큰삼촌! 막내가 할아버지 보고 늙었다고 말해요.
Big Uncle! The youngest looks at his grandfather and says he's old.
옆에 있던 고모님이 말하기를: 그녀석 예의를 밥 말아 먹었구나.
The aunt next to me said: You've eaten his manners.
밥 말아 먹었구나.? -->There is no sense or spoiled. Slang words often used by Koreans
2 .mother side : (The form of calling for siblings is similar to that of the father.)
외할아버지(oe-harabeoji) ---> maternal grandfather
외할머니(oe-halmeoni) ---> maternal mother
외삼촌(oe-samchon) --->brothers on the mother's side.
큰외삼촌(keun-oe-samchon)
작은외삼촌(jageun-oe-samchon)
숙모(sungmo) ----> The wife of my mother's brother
외숙모(oe-sungmo) ---> The wife of my mother's brother
이모(imo)--->sisters on the mother's side.
큰이모(keun-imo) ---->the oldest of 이모 all.
작은이모(jageun-imo) ---> the youngest of 이모 all.
이모부(imo-bu) --->the 이모's husnabd
Calling my uncle, aunt, and aunt's children.
The order of family compensation is the same as mine. However, he/she takes precedence in the order of official family events (traditional events) and so on his/her own.
사촌형, 사촌누나, 사촌동생
Whether it's my mom or dad's family, they call me because I'm a cousin.
However, the cousins in the mother's side are called 외 cousins.
ex) father side sousins : 사촌+형,사촌+동생
mother side cousins: 외 + 사촌 +형, 외 + 사촌 + 누나
Whether it's my mom or dad, it's usually my cousin.
The above explanation is an official title method.
Korea legally recognizes households within 8th cousins. However, most families today only visit their uncles or cousins, so they did not include family names above cousins.

Comments
Post a Comment